Content
- Kdybys byl, Jenícku, poslouchal maticku / Wärest du, Hänsel, der Mutter gehorsamer
- Sil jsem proso / Ich hab Hirse eingesäet
- Tluce bubenícek / Ein kleiner Trommelschläger
- Kdes, holubicko, lítala / Du bist geflogen: sag mir wo
- Ovcáci, ctveráci / Schafhirt, du Tunichtgut
- Jede, jede, postovsky panácek / Horch, es kommt, es kommt, schon der Postkutscher
- Du kravicky, du / Kühe kehren heim
- Mela jsem holoubka / Ein Täublein hatte ich
- Du Valasi, du / Die Walachen ziehen
- Pásla ovecky / Schafe weidet sie
- Kdyz jsem husy pásala / Wenn ich Gänse weidete
- Koupím já si kone vrany / Rappen muss ich dazu haben, wenn ich zur Musterung geh'
- U panskeho dvora / Unten beim Herrengrund
- Cervená, modrá fiala / Schöne Violen, rot und blau
- Pejme písen dokola / Singen wir ein Tafellied
- Cerne oci, jdete spát / Schwarze Augen, gute Nacht
- Jestli mne ráda más / Wenn du mich gerne hast
- Káco, Káco Kulichova / Das liederliche Gänsemädchen
- Já jsem ten zajícek nestastny / Ich bin ein Hänschen und habe Pech
- Kdyz jsem k vám chodíval pres ty lesy / Wenn ich zu euch durch die Wälder noch kam
- Adámku nás / Adam, hab acht
- Ach není tu, není / Wie kann ich glücklich sein
- Hnevej ty se na me nebo ne / Ängere dich meiner oder nicht
- Kdyby byla Morava jako je Slezsko / Wäre Mähren so gross wei Schlesien klein ist
- Já mám holubicku / Täublein klein hab ich
- Já mám chaloupku / Meine Hütte steht dahoch
- Pod dubem, za dubem / Unterm Baum, hinterm Baum
- Aby nás Pánbuh miloval / Möge der Herrgott uns stets gewogen sein
- Nepujdem, nepujdem / Bleiben wir, bleiben wir
- Marjánko, Marjánko / Die Eltern gönnen der Liebe nicht
- Jen se mne, má milá, dobre chovej / Sei doch, mein Schätzchen, ein wenig nett zu mir
- Az pujdu z hospody / Heimkehr von der Schenke
- Na ty louce zeleny / Auf der Wiese in dem Wald
- Tovacov, Tovacov / Vergessen geht nicht
- Chovejte mne má maticko / Hütten Sie mich, liebe Mutter
- Pec nám spadla / Ofen stürzte
- Vyletela holubicka ze skály / Eine weise Taube flog vom Fels hinaus
- Já mám kone / Meine Pferde
- Andulko, me díte / Annerl, Schätzchen mein
- Horo, horo, vysoká jsi / Die ferne Geliebte
- Cervená ruzicko / Röslein rot
- Alo, mars / Allo, marsch
- Troufám, troufám / Der gehoffte Verdienst
- Myslivecek skoro vstává / Zeitig steht der Jägermann auf
- Prídi ty, suhajko / Du sollst mal kommen des morgens früh
- Betulinko / Liebeslied
- Pásli ovce Valasi / Die Hirten bei Bethlehem
- Za tou nasí stodolickou / Die beiden Vögel
- Tancuj, tancuj, vykrucaj / Tanz nur, tanz nur, dreh dich fein
- Zasvit mi, ty slunko zlate / Scheine mir, du gold'ne Sonne